苏轼《到黄州谢表》行书欣赏
苏轼《到黄州谢表》行书,来源《姑孰帖卷三》。
苏轼被安置在定惠院以后,他必须作的一件重要事情,就是给神宗皇帝写一份报告,叫做“谢上表”,跟《湖州谢上表》一样的例行公事。有了“乌台”的教训,苏轼尝到了那个“上”的厉害,深知这个“表”是决不能例行公事、敷衍搪塞的,必须写得情真意切,让皇帝老倌看了放心,高兴才行。而且,这“表”是要在朝廷的官报上发表、通报全国,州、县级以上的官员都看得到的。用词不当,叫别人钻了空子,岂不祸事又来!反复琢磨,从腹稿到草稿,字斟句酌,写出来,就是我们现在看到的这个样子。
释 文
臣轼言。去岁十二月二十九日,准敕,责授臣检校尚书水部员外郎充黄州团练副使,本州安置,不得佥书公事,臣已于今月一日到本所讫者。狂愚冒犯,固有常刑。仁圣矜怜,特从轻典。赦其必死,许以自新。祗服训辞,惟知感涕〈(中谢)〉。伏念臣早缘科第,误忝缙绅。亲逢睿哲之兴,遂有功名之意。亦尝召对便殿,考其所学之言;试守三州,观其所行之实。而臣用意过当,日趋于迷。赋命衰穷,天夺其魄;叛违义理,辜负恩私。茫如醉梦之中,不知言语之出。虽至仁屡赦,而众议不容。案罪责情,固宜伏斧锧于两观;推恩屈法,犹当御魑魅于三危。岂谓尚玷散员,更叨善地。投畀麇鼯之野,保全樗栎之生。臣虽至愚,岂不知幸。此盖伏遇皇帝陛下,德刑并用,善恶相容。欲使法行而知恩,是用小惩而大戒。天地能覆载之,而不能容之于度外;父母能生育之,而不能出之于死中。伏惟此恩,何以为报。惟当蔬食没齿,杜门思愆。深悟积年之非,永为多士之戒。贪恋圣世,不敢杀身;庶几馀生,未为弃物。若获尽力鞭棰之下,必将捐躯矢石之间。指天誓心,有死无易。臣无任。