被纹在身上的汉语,让外国人学到精神失常,称之为“恶魔之语”

被纹在身上的汉语,让外国人学到精神失常,称之为“恶魔之语”

被纹在身上的汉语,让外国人学到精神失常,称之为“恶魔之语”

随着中国的总体实力越来越强大,汉语被列为了世界第四大通用语言,据统计,现在全世界大概有1亿外国人在学习汉语。但是泱泱五千年的汉语,却被外国人称之为“恶魔之语”。

其实不只是外国人,即使是中国人想要学好汉语也不是一件容易的事情。不要跟我说你是中国人,会说汉语,你所说的汉语只能算是一种最简单的语言表达,很多的人在书写的时候那是错字连篇,连5000个常用字都记不全。偶尔碰到一个生僻字就能把你卡在那里。如果不去查字典,即使是纯种的中国人也会精神崩溃。

被纹在身上的汉语,让外国人学到精神失常,称之为“恶魔之语”

那么汉语究竟为什么这么难学,会被称为“恶魔之语”呢?

首先,我们要从汉字的结构来说起,由于汉字在起源和发展的过程中,有六种造字的方法,即:象形、指事、会意、形声、转注和假借。因此造成了汉字的多样化和复杂化,仅仅是常用字就有5000多个。

被纹在身上的汉语,让外国人学到精神失常,称之为“恶魔之语”

由于汉字最主要的就是象形字体,是世界上唯一的一个方块形字体,再加上独体字,偏旁部首的组合,所以对于外国人来说,简直就是在看天书,就拿“己”、“已”、“巳”这三个独体字来说,这三个字在外形上差异并不是很大,区别也就是封口的竖的长度不同,但是在中文课上,这三个字曾经令所有的外国人都目瞪口呆,甚至有学生因为学到崩溃,而拿着尺子去量封口上竖的长度。

被纹在身上的汉语,让外国人学到精神失常,称之为“恶魔之语”

很多外国学生因为字形的相近而分不清楚这个字到底是哪一个字,该用到哪个地方,甚至有的字因为没有偏旁部首,这边学完,那边就给忘记了。

其次,学过英语的都知道,英语单词在书写的时候,为了可以让人清晰的辨认出来每一个单词,每一个单词写完都会有一个空格。但是汉语的字与字之间却没有空格,如果把一篇用汉字所书写的文章放到外国人的眼睛里面,密密麻麻的汉字对于外国人来说就是一团乱麻,看得时间常了基本上都会得密集恐惧症。

被纹在身上的汉语,让外国人学到精神失常,称之为“恶魔之语”

再次,现代汉语是在古汉语的基础上发展和演变过来的,国人之所以能够很容易的学会汉语,首先就是我们本身的文化基因的存在。由于古汉语是中国五千年来的文化积累,中国的孩子或多或少都会带有一部分传统文化的基因,所以学习起来要简单许多。尤其是对于文言文,文言文的用词简明扼要,甚至一字多义,一句话可以浓缩成一到两个字,在中国人学习时都比较难以理解,就更不用提外国人拿过来就跟看天书一样了。

被纹在身上的汉语,让外国人学到精神失常,称之为“恶魔之语”

汉语是建立在中国的传统文化上面的,这其中包括了中国的历史、传统、人文、思想、哲学,尤其是在语法上,现代汉语和古汉语互相借鉴,互相转化。再加上汉字的表达形式的多样化,一个字在不同的语句里所表达的意思也不同,外国人在表达的时候根本就搞不懂某一个字在这个句子里到底该怎么表达。

举个例子来说:一个打字外国人就分不清楚了。比如毛主席说过:我们的军队要和人民打成一片。这里的打字表示褒义,是不分彼此。而另一句话:敌人来了,我们要狠狠的将他们打成齑粉。这里的打字则是打倒的意思。

被纹在身上的汉语,让外国人学到精神失常,称之为“恶魔之语”

看完这两句话,外国人就彻底迷茫了。同样都是“打成”,在一句话里是这样,到了另一句话里就成了那样了。这就是因为外国人对传统文化的不理解所造成的认知短路。

在全世界学习汉语的人中,相对来说,日本、韩国、越南等东南亚国家的人要相对容易一些,他们受到中国传统文化的影响比较多,所以,他们对汉语的理解力要比欧美国家的人更好一些,学习起来更简单一些。

被纹在身上的汉语,让外国人学到精神失常,称之为“恶魔之语”

但是对于欧美国家的人们,学习汉语就是他们的噩梦的开始。因为没有传统文化的底蕴,不理解中国传统文化里的哲学关系。尤其是一些喜欢纹身的外国人,更是因为不了解汉语的意思,但是又喜欢用汉语纹身,结果闹出了不少的笑话。种种原因,终于导致了欧美国家的人们将汉语称之为“恶魔之语”,也就无可厚非了。