神吐槽:八百里寡城,胡适故里,没文化真可怕

神吐槽:八百里寡城,胡适故里,没文化真可怕

随着近几年传统文化的复兴,越来越多的地方开始将传统文化作为一种载体,来提高本地的形象和知名度。既然是想要借用传统文化的大旗,那就必须要谨慎,要对传统文化做出深刻的研究,不要一拍脑袋就闹出大笑话。

这不,作为中国历史名城,一个有着极其深厚的文化底蕴的宣城,就因为没有对传统文化进行仔细的研究,结果闹了一个超级大的笑话,成为了文化中的“乌龙”。

“宣城”?

神吐槽:八百里寡城,胡适故里,没文化真可怕

安徽宣城是中国宣纸之乡,为了打造城市名片,提高宣城的社会知名度,宣城将自己的广告做在了公交车的车体上。然而就是这个广告,给宣城文化名城的脸面上扇了一个狠狠的耳光。

在这张拍下来的照片中,我们可以看到,整个广告做的可以算是非常的专业的,利用繁简相和、图文并茂的手法将宣城的文化内涵和文化底蕴完整地展现在了整个设计中。不过可惜的是,这张代表了宣城名片的广告,却因为三个字而成了一个笑话,直接将宣城历史文化名城的华丽外衣给撕成了老太太的裹脚布。

“寡城”?

神吐槽:八百里寡城,胡适故里,没文化真可怕

有网友神吐槽:“我看到了什么!八百里寡城?”“宣城变“寡”城,故里成“故里”,没文化太可怕”。

网友吐槽

神吐槽:八百里寡城,胡适故里,没文化真可怕

我们先来看这个字,“宣”对就是这个最大最醒目的“宣”字,会书法的朋友能够看书,这个字的笔意是出自隶书《曹全碑》。

隶书中的“宣”字

神吐槽:八百里寡城,胡适故里,没文化真可怕

隶书中的“寡”字

神吐槽:八百里寡城,胡适故里,没文化真可怕

在隶书中宣字中间是一横,最下面是一长横,也许是编辑觉得四点比一横要显得有文化,就选用了这个日字中间带两横,底下是四点水的“寡”字……这真是“四点一出天下惊,瞬间宣城变寡城!”

如果说这个“宣”字变成了“寡”字是因为作者不懂书法,书法知识,闹出了一个天大的“乌龙”。我们再看看下面的两个“里”字,这两个字的错用实在是丢尽了文化名城的脸面,让人无法原谅。

“故里”VS“故里”

神吐槽:八百里寡城,胡适故里,没文化真可怕

“山水诗鄕八百里”“胡适故里”。咋一看,没毛病啊,这不就是繁体字的“里”吗?这个乌龙摆的实在是让人不要不要的,这得是多没有文化才能把“里”字给写成了“里”字啊!

“里”的解释

神吐槽:八百里寡城,胡适故里,没文化真可怕

在古代,“里”和“里”这两个字都是存在的,但是这两个字所表达的意思却是完全不同的,“里”字所表示的意思是邻里、故里,又可以解释为长度单位。而“里”字所表示的意思却是里面、里外,这两个字是绝对不能搞混的。

“里”的解释

神吐槽:八百里寡城,胡适故里,没文化真可怕

如此错字连篇,“里”、“里”不分的广告拿来作为宣传一个文化名城的城市名片,这笑话闹得实在有点太大了。作为一个历史文化名城,难道这就是宣城的文化底蕴吗?难怪网友会吐槽:“宣城沦落,称孤道寡。”

网友吐槽

神吐槽:八百里寡城,胡适故里,没文化真可怕

个人认为,既然是作为一个城市的名片,那就应该在审查的力度上严谨一些,更要端正对传统文化的态度。作为一个历史悠久的文化名城,“宣城”成了“寡城”,实在是有损历史名城的脸面。

要知道“宣城”可是中国的“文房四宝之乡”,是“中国的宣纸之乡”,从古至今有多少文人用过宣城的宣纸,这么搞一下子,估计祖宗的棺材板都盖不住了!既然你选择了用书法和繁体字来表现自己的文化底蕴,那就别让没有文化的人干有文化的事,不然这脸都给打肿了!